Written in 1971, Roland Barthes’ “Work to Text” is an argument presented in the era of the material book. Computers, up to that point, were merely giant number crunchers, albeit highly useful for calculating trajectories of rockets or missiles. In that print-centric context, the hard distinction between the titular terms is easy to see as he explains his first proposition: “the Text is not to be thought of as an object that can be computed.” He clarifies further still: “The difference is this: the work is a fragment of substance, occupying a part of the space of books (in a library for example), the Text is a methodological field.” Simple. The work is the product of the author, and the Text is what we make of it, academically, culturally, and personally—how it resonates with other readers, other texts, and in other times.
Barthes goes on to propose five more characteristics of the Text. It has no bounds (neither physical nor hierarchical nor taxonomical). It has a unique relation to the sign, mutating beyond the original signified as it moves in space and time. It is plural, nay infinite, in its forms and meaning. It is an object of play. And it gives us self-replicating pleasure that lasts far beyond the act of consuming the work. Barthes’ Text seems a radiant cosmic force, or perhaps a democratic one: of all, by all, and for all, expert and novice alike.
However, it’s hard to tell how pure his vision of the work is. Barthes seems to delineate it quite clearly as whatever the author originally offered as the finished work. He goes so far as to say, “It is not that the Author may not ‘come back’ in the Text, in his text, but he then does so as a ‘guest’.” Are choices made by editors, publishers, and book sellers the end of the work or the start of the Text? If an author provides explanatory notes—an introduction, footnotes, an afterword, or edits in another edition—has she changed the work or contributed to the Text?
His distinctions get hazier still when it comes to annotation. Certainly, scribbled marginalia fit the bill for Text—unlimited, interpretive, filtered through unique lenses, playful in their interactivity, and, for most of us, quite pleasurable. Similarly, in the digital world Barthes could not have imagined, exercises like ours on hypothes.is seem to be Text as well—an organic conversation of us all comparing our experience with the oued of his theory.
But annotation as scholarly commentary seems to buck some of these criteria, especially when codified the way Matthias Bauer and Angelika Zirker propose to do. Barthes lauds the expansive nature of the Text: “The Text, on the contrary, practises [sic] the infinite deferment of the signified, is dilatory.” Bauer and Zirker seek to constrict it, to narrow it with the aim of making it useful, seeing a “risk of the loss of information through the overabundance of information.”
Bauer and Zirker propose a brilliantly practical scheme: to identify categories or fields of scholarly annotation and to leverage the infinite space and hyperlinked nature of the digital realm to offer it at three different levels. Barthes may find that their linguistic, formal, intratexual, and interpretive fields are part of the work’s Text, springing, as they all do from the work itself and part of the response to it. But he might consider the contextual and intertextual fields too close to what he calls the “myth of filiation.” In fact, he may reject them altogether, noting that “the citations which go to make up a text are anonymous, untraceable, and yet already read: they are quotations without inverted commas.”
Bauer and Zirker might argue back, claiming that their codification is intended to be heuristic—part of the seemingly open and democratic nature of the Text, allowing more to contribute to its plurality. They might also argue that scholarly annotation is one way to stimulate the vitality of the Text, to keep it alive, as they explain, ““[These levels] manage the amount of information presented, encourage plausible interpretation, and show the dynamic aspect of annotation. This aspect is seen in the digital format in particular: a digital annotated edition may become an ongoing working platform.”
With the elapsing of 44 years of technological development on their side, Bauer and Zirker are certainly able to counter Barthes’ first proposition, at least in part. By categorizing and leveling scholarly annotation on a digital platform, that segment of the Text can be computed. They offer, “The quantitative levels are not exclusively reader-oriented; they are also text-oriented, showing us, at the same time, a text that virtually speaks for itself (with just a little help from us) and that is situated in a network of many linguistic, cultural, and historical interactions.” In fact, computing the Text is growing easier and easier, from quantifiable, geo-mapped “likes” and hashtagged Twitter feeds.* But, while he may take issue with the idea that a text requires help to speak for itself, paradoxically Barthes may find that such computing, is actually part of the Text itself. In other words, while we weave the tapestry of the text, we can stand back to analyze or admire the patterns therein, which may guide where and how we place our next weft.
*I’ve recently been stunned by page-by-page analytics available to lay users on digital publishing platforms like issuu. Below is its reporting on how many readers headed to page 7 in a collection of poetry my students wrote over the summer.
